Traducciones.cl - Traducciones Inglés - Español - Inglés
You dont understand Spanish?
English Version
-Navegación-

Traducciones.cl es una empresa verde, preocupada por el medio ambiente. No utilizamos papel a menos que sea estrictamente necesario (por lo tanto no lo usamos casi nunca), y mantenemos nuestro consumo energético al mínimo posible.





Método

Recibo de documentos
Se reciben documentos en formatos Word, txt, html, pdf, power point, autocad, corel, indesign, etc., o archivos de imágenes o animación (ej.: jpg, gif, psd, fla, etc.).
También se reciben documentos en formatos impresos, fotocopias, manuscritos, etc. Puede coordinar con nosotros su retiro. Contamos con este servicio en varias ciudades, principalmente en Sudamérica. Consulte sobre disponibilidad del mismo en su región.

Para enviarnos su documento puede enviarlo directamente a nuestro correo info@traducciones.cl

Es muy importante que nos envíe lo que necesita traducir, o un ejemplo, para poder evaluar todos los detalles relacionados a su traducción y/o edición. Recomendamos preferir siempre, en caso de tenerlas disponibles, versiones editables de los archivos, como Word, excel, etc. Documentos PDF por ejemplo no son editables y hay que convertirlos a word para poder trabajar en ellos, perdiendo en algunos casos un porcentaje variable del formato original.

Confidencialidad
Todos los documentos recibidos por traducciones.cl son tratados con la más absoluta confidencialidad y seguridad en su almacenamiento. Realizamos audiciones periódicas de nuestros sistemas y solo tienen acceso al texto las personas a quienes les resulte imprescindible para completar el trabajo de traducción o revisión.

Cotización
Usted recibe una cotización según el tipo, idioma y extensión del texto a traducir. En esta se detallan la cantidad de palabras, los idiomas origen y destino, valores y cualquier otra observación que corresponda al trabajo en particular.
Al responder con su aceptación a la cotización, se da inicio al proceso de traducción.

Traducción
Un traductor profesional con conocimientos y experiencia en los idiomas de origen y habilidades a nivel nativo en el idioma de destino traduce su documento. Se usan en esta etapa, junto a las habilidades únicas de cada traductor, todas las herramientas disponibles. Diccionarios, glosarios especializados, sitios de referencia, foros de discusión, investigación, etc.
No se usan en ningún caso y en ninguna etapa del proceso programas o sitios de traducción automática.

Cualquier comentario sobre intención, forma, contenido o terminología específica es recibido de parte del cliente durante todo el proceso de traducción.

Revisión
Se comparan el documento de origen y el de destino, revisando y corrigiendo cualquier error. Se revisan las frases para ver si en alguna existe una forma más clara de decir lo mismo, teniendo siempre en cuenta al lector a quien va dirigido el escrito. Obtenemos como resultado textos claros, precisos y fluidos de leer y que no parecen una traducción.

Pago
Se procede al pago de los servicios de traducción.

Entrega de documentos traducidos
Las traducciones son entregadas en formato Word, excel, u otro solicitado por el cliente.
En el caso de traducción de sitios web o traducción de formatos complejos, se entregan los archivos fuente (photoshop, flash, autocad, power point, corel, indesign, etc.) y/o html, imágenes y animaciones.

Garantía y Servicio de Post Venta
Los originales y las traducciones se almacenan durante periodo indefinido en nuestros equipos de almacenamiento seguro, encriptados y desconectados de toda red, a menos que el cliente solicite lo contrario.
En caso de solicitar la eliminación de los documentos luego de trabajar en ellos, estos son borrados usando el estándar Americano de borrado seguro de información.
Cualquier corrección al texto traducido puede ser solicitada por un plazo de 12 meses a contar desde la fecha de entrega. Esto no incluye agregar nuevo contenido.

 

 

 












 
 
traducción de español, inglés, francés. portugués, italiano, alemán, japonés, chino mandarín y más

Traducción Urgente
x
Traducciones Urgentes
En menos de 24 Horas*

Cotización y Consultas:
info@traducciones.cl


O a través de nuestro
Formulario de Cotización
x
(*)Textos de menos de 10.000 palabras. Consulte tiempo de traducción urgente para textos de mayor volumen. Traducciones urgentes tienen un recargo de 30% sobre el valor total de traducción.

Vea nuestros valores en:
Pesos - Dólares - Euros

Nuestros Clientes

Trabajo de traducción en traducciones.cl

Intercambio de Enlaces de Traduccion




 

©2006 - 2016 | info@traducciones.cl